Bertha Dudde 1891 - 1965  
  Contact Alpha... Keyword Lese auf Deutsch  
    Welcome Introduction Reading choice Editions/Offer Downloads  
   
     
BD 0182-1000 BD 1001-2000 BD 2001-3000 BD 3001-4000 BD 4001-5000
BD 5001-6000 BD 6001-7000 BD 7001-8000 BD 8001-9030 Th.Booklets
 
 

BD 4097 4.u.5.8.1947

Creation of the world ....
Moses ....
Imagery ....

Do not let yourselves be carried away by any judgement as long as you are not yet of fully awakened spirit. There is so infinitely much that would burden your intellect if it were to process it, but which is nevertheless divine wisdom, thus knowledge that completely corresponds to truth. The human being, in his inadequacy, cannot grasp a particle of it, nor can he receive light about it through even the sharpest intellectual activity, but he has to desire and receive enlightenment about it in a spiritual way ..... He must let God speak to him directly or in the form of thoughts which arise in him after heartfelt prayer for enlightenment.

What is fully comprehensible to one person can be darker knowledge than the deepest night to another, and thus the latter will reject what the former recognises and accepts as pure truth. But a debate about it can also give enlightenment to the latter, if he demands it. Likewise, God can also distribute the truth in the form of instructions through fellow human beings if He can express Himself through an organ or dictate to it in the pen what is necessary to know: .... There are various explanations of the scriptural text of the creation of the world, and each can be truth if it has taken its origin from Him Who is the eternal Truth Himself.

And it therefore depends on the degree of maturity of the person being taught which explanation he needs. He can look at the days of creation as he likes, he can want to recognise a purely spiritual connection and be taught accordingly .... but he can also regard himself as the centre of all material creation and interpret the traditional sayings of Moses accordingly or put them aside as incomprehensible to him until further notice, i.e. until his maturity of knowledge is increased by a way of life in accordance with divine will. He will never attain complete understanding on earth, for divine wisdom is inexhaustible, unfathomable, until man is perfect, although God enlightens man and can impart extensive knowledge to him through His spirit.

The creation of the world cannot be made clear to people in any other way than in pictures. The people of Moses' time were familiar with imagery, so that they not only understood the earthly, i.e. the material development of the earth under it, but were also able to comprehend the spiritual connection, if they wished to experience it. The words of Moses are not given superficially, and therefore they cannot be understood according to their wording either, but God Himself spoke to Moses, and that for the whole of humanity of a whole redemptive epoch which covers an infinitely long period of time ....

(5.8.1947) And His speech was held in such a way that it could be applied to the present, the past and the future. It illuminated the time from the beginning to the end of a redemptive epoch as well as the prehistoric times and the epoch yet to come, which were clearly and surely foreseen by a spiritually discerning person, as Moses was, even if the human being as such does not know about future things. But to the spiritually discerning all is revealed, and his actions are accordingly.

Moses thus gave light to humanity, he was in fullest accord with the will of God, and he was therefore also able to speak out what urged him to speak out: God now wanted to make known to mankind the order of earthly creation, whereby, however, it must be borne in mind that an infinitely long time was needed for this, and this time must be related to both the spiritual and the earthly development. The spiritual development always concerns the beingness in the embodiment as a human being last. Consequently, the upward development as a human being must also be compared with the slow development of the earthly creation, and since the former takes place in the divine order, it must resemble the course of development of the earthly material world, which also took its course in the order willed by God.

Nur der geistig strebende Mensch versteht den Zusammenhang und kann diese Feststellung machen, und dieser versteht auch den Sinn der Worte Moses ihrer geistigen Bedeutung nach. Eine verständlichere Erklärung ist jedoch nicht zu geben, solange nicht die Parallele gesucht wird von geistiger und materieller Aufwärtsentwicklung. Den Werdegang der materiellen Schöpfung den Menschen zu erläutern war wahrlich nicht von Bedeutung, und das Wissen darum bereichert den Menschen nicht. Dennoch war ihr Anfang dem geistigen Zustand des Wesenhaften entsprechend .... Alles Folgende ergab sich aus dem Vorhergehenden.

But it is by no means to be denied that God constantly gives people indications of their destiny, of their purpose in life .... the higher development of the soul. The same thing happened through Moses in the same way that people's attention was drawn to the origin of earthly creation, always with a view to the spiritual goal .... And in the same way the man Jesus explained the words of Moses, driven by the spirit in Himself, and the spiritual development of the human being was of greater importance to Him, so that He explained everything with a view to it in order to induce people to attach less importance to the actual creation of the world than to the spiritual correspondence, the parallel which every earthly event has to show and which has to be paid far more attention to if the human being wants to achieve success for his soul....

Many other explanations can be offered, and it is also the case that the recipients of spiritual announcements receive different interpretations through spiritual working. But then a discussion is necessary from time to time, and where the same views, the same explanations are to be found, there it is also possible to speak of certain working of the spirit, for every explanation must agree with the other and ultimately always concern the spiritual man's ascent development, albeit in an easier or more difficult to grasp representation. Where the spirit of God itself can work, understanding is also guaranteed ....

Amen

 

* Translated with www.Deepl.com/Translator

 
   

 

   A new call

The redaktion@bertha-dudde.info is looking for translators.

Dear friends of the Revelation of God to Bertha Dudde,

for your information: Unfortunately, only a little less than a third of the work has been translated into English so far. So there is still a lot to do.

Therefore we are looking for translators who would like to help us to continue translating this work into English.

As a native English speaker with a love and understanding of these revelations, you have the right qualifications to help further translate this great work and participate in its dissemination. Your possible cooperation is expected with pleasure.

If you are interested, just contact us. Contact offer

 

 
 

Print version

Revelation share / recommend on:  
 
  | Previous revelation | | Back to top | | Next revelation |  
 
 

 

Home - Wort Gottes

Handschrift: Prolog 1

Handschrift: Prolog 2

 

 

Willkommen

Bertha Dudde - eine Einführung

Autobiographie von Bertha Dudde

Dudde - Bücher

 

     Stellungnahmen zum Werk

Archiv der Originale

Lorber - Dudde

Bezugsadressen

Links

Impressum

 

Copyright © 2002-2023  by bertha-dudde.info - berthadudde.de - gottesoffenbarung.de - Alle Rechte vorbehalten